Þýðingar - Trans Löglegt Svíþjóð AB

Þýðingu af flókið lagaleg skjöl frá eitt tungumál til annars þarf ekki aðeins framúrskarandi tungumál færni en ítarlega skilning á tveimur mismunandi löglegt kerfiÞýðingar til eða frá ensku þurfa oft samanburð lög greiningu á borgaraleg lög kjörum og í samanburði við sameiginlegt laganna varðar. Lögmaður-málfræðingar í Trans Löglegt hafa allt æft lög í þeirra heim tungumálum og hafa mörg ár, oft áratugi, af reynslu að þýða lagaleg skjöl.

Í viðbót, næstum öll okkar eru lögfræðingar í húsinu starfsfólk sem hefur unnið saman í mörg ár, deila þekkingu sína og fjármagn - eitthvað mjög sjaldgæft í þýðingu iðnaður sem er oft einkennist af sjálfstæður stofnana með 'lista' ótengt þýðendur.

Þetta náið samband á milli okkar lögmenn hjálpar líka ábyrgð trúnað, eins og skjöl vera í húsinu í stað þess að vera send til freelancers. Tungumál þekkingu okkar lögfræðingur-málfræðingar er vitni af því að Trans Lagalega er höfundur heimsins tvo söluhæstu coursebooks í Löglegt ensku, út af Cambridge-Háskóla Stutt og notuð til að þjálfa tugir þúsunda laganema og lögfræðingar á hverju ári. TransAlta er Lögum Orðabók er metsölubók í boði á Apple iTunes og brátt sækja og Spila Verslun. TransAlta er sænska Auglýsing Löggjöf, út af Worsteds Stað í yfir tuttugu árum, er í Svíþjóð er leiðandi þýðingu næstum hundrað auglýsing lög og ómetanleg tól til að auglýsing sérfræðingar í Svíþjóð. Trans Lagalega er ekki þýðing stofnunarinnar með hundruð freelancers.

Næstum öll okkar lögfræðingur-málfræðingar eru í fullu starfi, í húsinu þýðendur og öll þau hafa unnið með okkur í mörg ár. Aðeins þeir sem við getum tryggt.

Við þýða eftirfarandi tungumálum: heimsins söluhæstu coursebooks í Löglegt ensku og Svíþjóð er umfangsmesta þýðingar af lögum TransAlta er Lögum Orðabók er metsölubók í boði í iTunes Forrit Búðina, Mac App Verslun og brátt Google Spila Verslun.